求学快递网是国内领先的B2M2C教育培训网上信息平台!

首页 | 分站加盟 | 课程发布 | 最新课程 | 最新机构 | 培训专题 | 全国分站 | 帮助中心

英语四级考试时间_成绩查询_真题试题__考试报名_求学快递网

一步直达英语四级
您的位置:求学快递网 > 英语四级 > 考试辅导 > 词语 > 2016年6月大学英语四级高频句子及练习(6) - 正文内容

2016年6月大学英语四级高频句子及练习(6)

2016年6月大学英语四级高频句子及练习(6)

 

求学快递网为您整理了“2016年6月大学英语四级高频句子及练习(6)”, 求学快递网英语级专题重点推荐:英语级作文指导英语级作文真题英语级听力指导英语级阅读指导英语级翻译指导英语级词语指导英语级语法指导等最新新闻资讯。

 

 Dialogues /monologues:


  1, I’m in a hurry.


  翻译为: 我得赶紧.


  注意的词语: “in a hurry”指匆忙, 有时用作口语也表示轻易地做好某件事情.


  2, These days the most sought-after tables are hidden away, several floors above ground, in the city’s high-rise apartments, which are run by chefs out of their own homes or from rented spaces..


  翻译为: 目前, 很多广受欢迎的餐馆总是藏匿在公寓大厦地面上方的楼层, 就在厨师们自家门口或是租的空地外面营业.


  3, Merely requesting a reservation can be as difficult as getting one.


  翻译为: 哪怕是仅仅要求预定(房间)都有可能象真要得到它一样那么难.


  4, Exclusively is the main attraction for customers in a city that is still obsessed with status.


  翻译为: 独有性(专用权)是吸引城市消费者的主要因素, 因为人们还是会被身份地位(带来的虚荣感)所迷惑的.


  5, I can’t make up my mind about to have for dessert.


  注意的词语: make up one’s mind: 下决心,作决定.


  翻译为: 餐后吃什么甜点, 我还没能做出决定.

练习:


  The ladies were puzzled. Cheryl Spangler, Valeria Borunda Jameson and Susan Puckett, three university-admissions workers on a training wisit to Florence, Kentucky, had walked into a local barbecue joint called Chung Kiwha. But instead of sauce-covered mutton served up from the kitchen, they saw a buffet of uncooked meats and vegetables. Instead of knives and forks, they were given large scissors, chopsticks and metal tongs. No candle flickered at their table, but a bucket of fiery wood charcoal hissed in the tabletop grill pit. Chung Kiwha served barbecue, all right—cook-it-your-self Korean barbecue. “I didn’t realize there were restaurants like this,” marveled Spangler to her friends, who hail from Knoxville, Tennessee, and I worked in restaurants for 20 years.


  The secret is out, thanks to the growing popularity of restaurants where the customer is the chef. Long a staple of immigrant communities in big cities, restaurants where diners chop, grill, boil, or dip their dip their food are hot in the American heartland. St.Paul, Minnesota, has Thai hot-pot cooking. Indianapolis, Indiana, has Japanese shabu-shabu (another type of hot pot). A pizzeria in Las Vegas lets customers roll the dough.


  Why would people bother going out to cook their own meal? “Americans want control,” says Hudson Riehle, senior vice president of research for the National Restaurant Association. “The cook-it-your-self experience embodies the American values of freedom of choice and independence.” With families spending 46% of their food budget on meals outside the home, they miss the cooking experience—sort of. “Psychologically, people want to be a little involved,” says Pamela Parseghian, executive food editor at Nation’s Restaurant News.


  Not every diner, however, embraces the experience. Dragged in by enthusiastic wives, “men often sit with their arms crossed…that is, until we fill them up with good wine,” says Will Layfield, owner of the Melting Pot in Westwood, New Jersey. At the Vinoklet, diner Grey Schafer says, “I don’t cook at home, and if I’m going to pay good money, I want someone to do the cooking for me.” What’s more, do-it-your-self dining isn’t cheap. At the minturn country Club in Minturn, Colorado, Kobe beef costs $49.95—uncooked. Still, restaurant-owners insist that the customer knows best. “Who knows what to them is rare?” says Mikulic, owner of Vinoklet. “This way, if they screw it up, I get no complaints.” Back at Chung Kiwha in Florence, diner Puckett sees it this way: “We don’t have to clean up, do we?.”


  参考译文:


  这些女士有些迷惑不解.谢丽尔.斯潘格勒, 维丽瑞尔.波兰达.达姆森, 和苏珊.帕克特是大学招生工作人员.在肯塔基州的弗罗伦斯培训时, 她们走进了 当地一家叫做强.吉瓦的烧烤酒吧去吃饭.然而, 他们看到的并不是从厨房端出来抹好了酱的羊肉, 而是生肉和蔬菜.服务员给她们端上来的餐具也不是刀和叉, 而 是剪子,筷子和钳子.餐桌上没有闪烁的烛光, 有的只是一桶在烧烤架上嘶嘶作响的燃烧着的木炭.强.吉瓦经营的是烤肉——韩式自助烤肉.”我在餐馆里工作了 20年, 从来不知道还有这样的餐馆.”, 来自田纳西州洛克思尔的斯潘格勒好奇地对她的朋友说道.


  由于就餐的客人就是厨师的餐馆数量在不断增加, 秘密也就随之而被公开了.在美国中部大城市的主要移民聚集区, 一些由顾客自己切,烤,煮,泡食物的餐 厅非常火.明尼苏达州的圣.保罗有泰式火锅, 印第安纳的印第安纳波利斯有日式涮锅(另外一种火锅).拉斯维加斯的一家比萨店让顾客自己动手和面团.


  为什么人们不怕麻烦在饭店里自己动手做饭呢?国家酒店协会一个研究项目部的副主任哈德逊.瑞艾尔说, “美国人有很强的控制欲, 这种自己动手做饭的体验表现了美国自主选择和独立的价值观.”对于那些把46%的饮食开销都用于在外面吃饭的家庭来说, 他们有点怀念自己动手做饭的体验.”从心理学角度来说, 人们想要参与进来.”帕米拉.帕斯伊恩这样说, 他是《国家酒店新闻报》食品专栏的主编.


  然而, 并不是每个去饭店吃饭的人都渴望有这种体验.男人们被充满热情的妻子拉进饭店.”他们常常是双臂交叉地坐在那儿…也就是说, 直到我们用好酒填 满他们的肚子.”新泽西州威斯伍德一家叫做坩埚店的餐馆老板威尔.雷菲尔德说到.在维诺克利特餐厅, 一名叫格瑞德.斯凯夫的就餐者说, “我在家从不做饭. 如果在外面吃饭要花好多钱的话, 我就希望别人来为我做.”此外, 在自助餐厅吃饭并不便宜.在科罗拉多州明特恩乡村俱乐部, 一份生的神户牛排要49.95美 元.餐馆的老板仍然坚持说顾客清楚自己想要什么.”谁知道对他们来说, 什么样才是适合他们的?”维诺克利特的老析米库利科说道, “这样, 如果他们兴致很 高, 我也不落抱怨.”我们再回头说说弗罗伦斯的强.吉瓦吧, 在那儿就餐的帕克特这样看问题: “最起码我们不需要收拾碗筷, 不是吗?”

 

关注求学快递网英语级专题,帮你了解最新的英语级考试时间英语级报名入口,让你轻松备考英语六级考试!

求学快递网英语级专题的小编们根据网民搜索喜爱,第一时间公布大学英语级考试时间  2016年英语级考试计划安排,供广大求学爱好者学习使用,欢迎继续关注求学快递网英语级专题,并给我们提供宝贵的意见!

 

相关推荐

英语四六级通关培训班

最新英语四级资讯

热点专题

英语四级口语报考须知

关于本站  诚征英才  广告服务  招生服务  免责声明  分站加盟  VIP会员  联系我们  网站地图  网站记事

版权所有 CopyRight 2008-2017 粤ICP备14009694号 www.studyems.com, Inc. All Rights Reserved
违法和不良信息举报邮箱:2881796407@qq.com 举报电话: