求学快递网是国内领先的B2M2C教育培训网上信息平台!

首页 | 分站加盟 | 课程发布 | 最新课程 | 最新机构 | 培训专题 | 全国分站 | 帮助中心

英语六级考试报名_成绩查询_考试时间__听力考试_求学快递网

英语六级保过班
您的位置:求学快递网 > 英语六级 > 考试辅导 > 翻译指导 > 英语六级翻译中的定语和状语位置 - 正文内容

英语六级翻译中的定语和状语位置

英语六级翻译中的定语和状语位置

 

求学快递网为您整理了“英语六级翻译中的定语和状语位置”, 求学快递网英语六级专题重点推荐:英语六级阅读指导英语六级阅读真题英语六级听力指导英语六级作文指导英语六级翻译指导英语六级词语指导英语六级语法指导等最新新闻资讯。

 

      1) 定语位置的调整


  汉语的定语,无论是单用还是几个连用,通常都放在所修饰的名词之前。而在英语里,单词作定语时,一般放在所修饰的中心词之前,词组,短语和从句作定语时,则放在所修饰的名词之后。汉语的定语译成英语时,有的可能是单词,有的可能是短语,有的可能是从句。对这些成分的安排,要依据英语的语言习惯来处理。反之亦然。


  例1 实现我国社会主义现代化是一项我们必须努力完成的任务。


  译文: The socialist modernization of our country is a task that we must do our utmost to fulfill.


  汉语中作"现代化"定语的"社会主义"在英语中只需要一个单词 socialist 就可以表明,按照英语的习惯,放在所修饰的中心modernization 之前。但是原文中"我国"翻成英语就不是简简单单的一个词了,而是一个介词短语of our country,置于中心词"现代化"之后,成为后置定语。英译时,"任务"的定语"努力完成的"是一个从句that we must do our utmost to fulfil,按照英语习惯,应放在所修饰的中心词task之后。


  例2 She was very happy to meet the artist who painted the picture. 译文: 她很高兴能够遇到那幅画的艺术家。 全句的宾语是"艺术家",英语里修饰the artist 的成分在the artist之后,这是英语表达习惯所规定的。但是转换成汉语时,就必须把定语修饰成分提前到中心词"艺术家"之前。


  2) 状语位置的调整


  汉语中状语习惯于放在主语之后,谓语之前。但有时为了强调也可以放在主语之前。英语中状语的位置要灵活得多。就单词状语而言,它可以位于句首,句中,句末。较长的状语常被置于句首或句末,句中的情况极少。因此,在汉英,英汉互译时,状语位置的变换调整极为复杂。


  例3 上星期五我们在那家新餐馆尽情地吃了一顿。


  译文:We ate to our hearts content at the new restaurant last Friday.


  原文中,"上星期五"放在句首,并且在"那家新餐馆"之前,而译文中却将时间状语和地点状语的位置颠倒了过来。这样一来,既准确地表达了原文意思,又符合了英文语序习惯。所以我们可以得出结论:英语里如果句子既有地点状语又有时间状语,一般地点状语在前,时间状语在后。汉语里则往往把它们置于句首或谓语前,而且通常时间状语在地点状语之前。

 

关注求学快递网英语六级专题,帮你了解最新的英语六级考试时间英语六级报名入口,让你轻松备考英语六级考试!

求学快递网英语六级专题的小编们根据网民搜索喜爱,第一时间公布大学英语六级考试时间  2016年英语六级考试计划安排,供广大求学爱好者学习使用,欢迎继续关注求学快递网英语六级专题,并给我们提供宝贵的意见!

 

相关推荐

最新英语六级资讯

热点专题

关于本站  诚征英才  广告服务  招生服务  免责声明  分站加盟  VIP会员  联系我们  网站地图  网站记事

版权所有 CopyRight 2008-2017 粤ICP备14009694号 www.studyems.com, Inc. All Rights Reserved
违法和不良信息举报邮箱:2881796407@qq.com 举报电话: