求学快递网是国内领先的B2M2C教育培训网上信息平台!

首页 | 分站加盟 | 课程发布 | 最新课程 | 最新机构 | 培训专题 | 全国分站 | 帮助中心

英语六级考试报名_成绩查询_考试时间__听力考试_求学快递网

英语六级保过班
您的位置:求学快递网 > 英语六级 > 模拟考场 > 2016年6月英语六级翻译考前预测试题(2) - 正文内容

2016年6月英语六级翻译考前预测试题(2)

2016年6月英语六级翻译考前预测试题(2)

 

求学快递网为您整理了“ 2016年6月英语六级翻译考前预测试题(2)”, 求学快递网英语六级专题重点推荐:英语六级语法指导英语六级听力指导英语六级作文指导英语六级阅读指导英语六级翻译指导等最新新闻资讯。

 

2016年6月英语六级翻译考前预测试题(2)


  请将下面这段话翻译成英文:偶像崇拜(idol worship)问题,是人们成长过程中的热门话题。处于人生蜕变期的青少年,身心急速发展往往会造成适应上的困难和情绪上的失衡,此时若能有良好的楷模作为效仿的对象,再加上家长的正确引导,有助于青少年的成长与发展。人生是一个不断模仿、学习与创新的历程。孩子在成长的过程中,需要家长的引导与友伴的激励。偶像崇拜的正确引导,有助于良好行为的塑造,了解它、接受它并应用它,才是积极之道。


  翻译Idol worship is a hot topic during the growth of a person.In the changing period of juveniles" life,rapid development of body and psychology often leads to difficulty in adaption and imbalance in emotion.In this period,a good example to follow and parents"proper guidance are helpful for juveniles"growth and development.Life is a process of constant imitation,learning and innovation.During the process of growth,juveniles need parents"guidance and friends"encouragement.Guided properly,idol worship is helpful in shaping good behaviors.For idol worship,knowing it,accepting it and applying it is a positive way.


  翻译讲解1.热门话题:可译为hot topic,也可译为hot issue.2.青少年:可译为juveniles.也常用teenagers,指13岁到19岁的年轻人。3.适应上的困难和情绪上的失衡:可译difficulty in adaption and imbalance in emotion.4.在成长的过程中:可译为During the process of growth.5.正确引导:可译为(be) guided properly,即“恰当地引导”。


关注求学快递网英语六级专题,帮你了解最新的英语六级考试时间英语六级报名入口,让你轻松备考英语六级考试!

求学快递网英语六级专题的小编们根据网民搜索喜爱,第一时间公布大学英语六级考试时间  2016年英语六级考试计划安排,供广大求学爱好者学习使用,欢迎继续关注求学快递网英语六级专题,并给我们提供宝贵的意见!

 

相关推荐

最新英语六级资讯

热点专题

关于本站  诚征英才  广告服务  招生服务  免责声明  分站加盟  VIP会员  联系我们  网站地图  网站记事

版权所有 CopyRight 2008-2017 粤ICP备14009694号 www.studyems.com, Inc. All Rights Reserved
违法和不良信息举报邮箱:2881796407@qq.com 举报电话: